| 1. | Amendment of article 308 of contract law - in accordance with the marine cargo transport contract law 以海上货物运输合同法为依据 |
| 2. | The importance of transit period to fulfil the railway freight transport contract 论货物运到期限对完成铁路货物运输合同的重要性 |
| 3. | Article 11 a railway transport contract shall be an agreement in which the mutual rights and obligations between the railway transport enterprise and the passenger ( s ) or shipper ( s ) are defined 第十一条铁路运输合同是明确铁路运输企业与旅客、托运人之间权利义务关系的协议。 |
| 4. | Article 104 the multimodal transport operator shall be responsible for the performance of the multimodal transport contract or the procurement of the performance therefor , and shall be responsible for the entire transport 第一百零四条多式联运经营人负责履行或者组织履行多式联运合同,并对全程运输负责。 |
| 5. | The multimodal transport operator as referred to in the preceding paragraph means the person who has entered into a multimodal transport contract with the shipper either by himself or by another person acting on his behalf 前款所称多式联运经营人,是指本人或者委托他人以本人名义与托运人订立多式联运合同的人。 |
| 6. | Article 103 the responsibility of the multimodal transport operator with respect to the goods under multimodal transport contract covers the period from the time he takes the goods in his charge to the time of their delivery 第一百零三条多式联运经营人对多式联运货物的责任期间,自接收货物时起至交付货物时止。 |
| 7. | The multimodal transport operator may enter into separate contracts with the carriers of the different modes defining their responsibilities with regard to the different sections of the transport under the multimodal transport contracts 多式联运经营人与参加多式联运的各区段承运人,可以就多式联运合同的各区段运输,另以合同约定相互之间的责任。 |
| 8. | Article 102 a multimodal transport contract as referred to in this code means a contract under which the multimodal transport operator undertakes to transport the goods , against the payment of freight for the entire transport , from the place where the goods were received in his charge to the destination and to deliver them to the consignee by two or more different modes of transport , one of which being sea carriage 第一百零二条本法所称多式联运合同,是指多式联运经营人以两种以上的不同运输方式,其中一种是海上运输方式,负责将货物从接收地运至目的地交收货人,并收取全程运费的合同。 |
| 9. | Article 32 in the event of dispute over a railway transport contract , the railway transport enterprise and the involved shipper , consignee or passenger may settle the dispute by way of mediation ; or if a party does not wish to settle the dispute by mediation or the mediation proves unsuccessful , the railway transport enterprise and the involved shipper , consignee or passenger may , in accordance with relevant provisions on arbitration included in the contract or with the written agreement on arbitration reached afterwards , apply for arbitration to an arbitration agency designated by the state 第三十二条发生铁路运输合同争议的,铁路运输企业和托运人、收货人或者旅客可以通过调解解决;不愿意调解解决或者调解不成的,可以依据合同中的仲裁条款或者事后达成的书面仲裁协议,向国家规定的仲裁机构申请仲裁。 |